Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ الزواج

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تاريخ الزواج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle va se marier!
    لقد تم تحديد تاريخ زواجها
  • Son histoire maritale, son patrimoine. - Son dernier bilan de santé.
    تاريخ زواجه, قيمته الصافية نتائج فحوصاته الجسدية
  • On commence par déterminer la valeur des avoirs des époux au moment du mariage (avoirs initiaux) et au moment de sa dissolution (avoirs finals).
    يجري أولا تحديد قيمة ممتلكات الزوجين في تاريخ الزواج (الأصول الأولية) وفي تاريخ انتهاء الزواج (الأصول النهائية).
  • L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet puis en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent la date du mariage.
    ”يسجل المساعد الزواج في سجله المخصوص ويبعث بصورة عنه لدائرة الأحوال المدنية خلال عشرة أيام من تاريخ الزواج“.
  • L'assistant enregistre le mariage dans le registre prévu à cet effet et en transmet copie au Département de l'état civil dans les 10 jours qui suivent le mariage.
    يسجل المساعد الزواج في سجله المخصوص ويبعث بصورة عنه لدائرة الأحوال المدنية خلال عشرة أيام من تاريخ الزواج.
  • En outre, le ratio filles-garçons est beaucoup plus élevé chez les étudiants poursuivant leurs études par leurs propres moyens que chez les boursiers inscrits en médecine (0,77 contre 0,21), en sciences (0,85 contre 0,29) et en lettres (1,08 contre 0,36).
    وعمليا، يُسمح قانونيا لزوجات المواطنين البوتانيين، بصرف النظر عن تاريخ الزواج، الإقامة في بوتان والتمتع بحماية القانون كاملة.
  • Les étrangers ou étrangères qui contractent mariage avec un Vénézuélien ou une Vénézuélienne, à condition qu'ils déclarent leur volonté d'acquérir la nationalité vénézuélienne dans un délai d'au moins cinq ans, à compter de la date du mariage;
    الأجنبي أوالأجنبية اللذان يتزوجان من فنزويلي أو فنزويلية متى أعلنا رغبتهما في ذلك بعد مرور خمس سنوات على الأقل على تاريخ الزواج.
  • Trouvez une bonne date pour là Mariage aussitôt que possible
    العثور على تاريخ جيد لأنه زواج في أقرب وقت ممكن
  • Sur la question de la citoyenneté, les deux tiers des personnes interrogées pensaient que l'acquisition de la nationalité locale par le mariage ne devait pas être automatique au bout de cinq ans, mais devait faire l'objet d'une demande.
    وفيما يتعلق بقضية المواطنة، رأى الثلثان ممن شملهم الاستطلاع أن الحصول على مركز ”منتم“ (الجنسية المحلية) عن طريق الزواج من أنغيليين ينبغي أن يتم بموجب طلب يقدم، وليس بصفة تلقائية بعد انقضاء خمس سنوات على تاريخ الزواج.
  • Sur la question de la citoyenneté, les deux tiers des personnes interrogées pensaient que la nationalité par le mariage ne devait pas être automatiquement accordée au bout de cinq ans, mais faire l'objet d'une demande.
    وفيما يتعلق بقضية المواطنة، رأى ثلثا الآراء المستطلعة أن الحصول على مركز ”منتم“ (الجنسية المحلية) عن طريق الزواج من مواطني الجزيرة ينبغي أن يتم بموجب طلب يقدم، وليس بصفة تلقائية عند انقضاء خمس سنوات على تاريخ الزواج(3).